중국어
홍보 포스터에 사용하면 좋은 유료/무료 중국어 폰트(서체) 모음
홍보 포스터에 사용하면 좋은 유료/무료 중국어 폰트(서체) 모음
2020.08.16홍보 포스터, SNS 이미지 등을 제작할 때 어떤 폰트를 사용하냐에 따라 분위기가 확 달라진다. 전달하려는 메시지와 톤앤매너에 잘 맞는 폰트를 선정하는 건 그만큼 중요하다. 한글 폰트는 조금만 검색해보면 다양한 정보를 얻을 수 있지만 의외로 중국어 폰트 관련 정보는 별로 없다. 오늘은 중국 마케팅 등에 유용하게 쓸 수 있는 유료/무료 중국어 폰트를 소개하고자 한다. 1. 무게감 있는 중국어 폰트 📺 优设标题黑 (UISDC - 표제흑체) 폰트 이름: 优设标题黑 폰트 제작사: UISDC 폰트 키워드: 속도감, 무게감 라이선스: 무료, 상업적으로 사용 가능 글리프 개수: 7194 다운로드 : 링크 优设标题黑는 에너지를 발산하는 듯한 스타일의 폰트다. 중문 Simhei(黑体) 서체를 바탕으로 획에 굵기를 주고 ..
중국어 社区 / 社群 / 社交 차이점 알아보기
중국어 社区 / 社群 / 社交 차이점 알아보기
2016.11.11중국 웹사이트를 돌아다니다보면 社区, 社群, 社交라는 단어를 자주 보게됩니다. 큰 틀에서 보면 모두 커뮤니티의 개념을 가지고 있어 한국의 네이버 카페나 뽐뿌, 클리앙 같은 온라인 커뮤니티가 연상됩니다. 하지만 중국 내에선 이 3가지를 조금 다르게 구분하여 사용합니다. 社区의 구성원은 비교적 광범위하고 포괄적이며, 社群의 경우 유저와 유저의 관계성에 더욱 무게를 두고 있습니다. 社交의 사전적 정의는 사회관계망으로 소셜네트워크의 의미를 가지고 있지만 사실 중국 내에선 소규모 인원이 모여 친목도모 소모임 같은 느낌이 더욱 강합니다. 社区는 유저층 범위가 매우 넓기 때문에 구성원 간의 유대감이 약한 편 입니다. 가입의 구분점 또한 명확하지 않기 때문에 누구나 자유롭게 드나들 수 있습니다. 중국판 Quora인 知..
[강추] 搜狗(Sougou) 중국어 입력기, iOS 8 버전 출시
[강추] 搜狗(Sougou) 중국어 입력기, iOS 8 버전 출시
2014.09.20얼마 전 아이폰 6, 아이폰 6+ 발표와 함께 업그레이드된 운영체제 iOS 8을 공개했습니다. 연속성, 알림 센터 위젯 등 여러 특기할 점이 있지만 무엇보다 이번 버전부터 서드파티 키보드를 사용할 수 있게 된 점이 가장 눈에 띕니다. 아직 업데이트 초기 단계라 단모음, 천지임 등 한글 입력과 관련한 다양한 서드파티 입력 앱은 찾아볼 수 없지만, 중국 같은 경우 搜狗输入法, 百度输入法 등 iOS 8 공개가 무섭게 앱스토어에 올라왔습니다. 오늘은 중국어 입력에 있어서 최고의 편의성을 제공하는 搜狗输入法를 소개해볼까 합니다. iOS 기본 중국어 입력기에 비해 훨씬 빠르고 쉬운 중국어 입력이 가능합니다. 중국어 입력이 잦은 분들껜 강력하게 추천합니다. 다운로드 搜狗输入法 iOS 주요기능 지능형 중국어 입력 (사..
BB크림, 왁스는 중국어로 어떻게 말할까? 중국 뷰티 용어 총 정리
BB크림, 왁스는 중국어로 어떻게 말할까? 중국 뷰티 용어 총 정리
2013.12.03중국에 있을 때였습니다. 한국에서 공수해온 왁스(머리에 바르는)를 다 써버려 집 앞에 있던 드러그스토어 왓슨스(易初莲花)로 달려갔죠. 네이버 사전에서 왁스를 검색하면 弹力素라고 나오는데요, 중국인 직원에게 자신있게 "弹力素하나 주세요"라고 했지만 민망하게도 알아듣지 못했습니다. 중국인 친구한테 물어보니 왁스를 发蜡라고 부른다네요;; 네이버 사전에서 한번 찾아봤습니다. 포마드? 남성 머리카락에 바르는 반고체의 기름이라는 설명이 나와있습니다. 얼핏 보면 왁스가 맞긴한데 설명이 참 불친절하죠. 이처럼 왁스를 포함한 각종 화장품 용어 등은 외래어를 한국식으로 그대로 발음하여 사용하는 우리네 습관 때문에 한자어로된 중국 명칭이 잘 매치 되지 않습니다. 게다가 네이버 사전에 나와있는 이러한 용어들은 대게 매우 애매..
[중국어 토픽] 목적지로 가는 가장 빠른 길
[중국어 토픽] 목적지로 가는 가장 빠른 길
2013.11.24多年前,英国泰晤士报曾出了一个题目,公开征求答案,题目是:从伦敦到罗马,最短的道路是什么?,很多人从地理位置上找答案,结果都落选了,只有一个答案获奖,那就是:一个好朋友。有一个好友相伴,沿途说说笑笑,不仅不会嫌长路,甚至还会叹说此路太短。这真是一个好答案,让我们努力吧,去寻求一位真正的知己。 泰晤士报 : 영국 타임즈 征求 : 탐방하여 구하다〔묻다〕 沿途 : 길을 따라 说说笑笑 : 담소를 나눈다 몇 년 전, 영국 타임즈에서 공개적으로 낸 퀴즈다. "런던에서 로마까지 어떤 길이 가장 빠를까?"를 묻는 문제였는데, 대부분 물리적인 거리를 계산한 답을 구해 모두 정답으로 선택되지 못했다. 정답으로 채택돼 상을 받게 된 답은 바로 "한 사람의 좋은 친구"였다. 친한 친구와 함께하는 여행은 담소를 나누며 이야기꽃을 피우기 시작하면서 아무리 긴 ..
[중국어 토픽] 자원을 분배하는 가장 효과적인 제도
[중국어 토픽] 자원을 분배하는 가장 효과적인 제도
2013.11.21对权力制约的制度问题一直是人类头疼的难题。请看下边的这个小故事: 有七个人组成了一个下团体共同生活,其中每个人都是平凡而平等的,没有什么凶险祸害之心,但不免自私自利。他们想用非暴力的方式,通过制定制度来解决每天的吃饭问题 —— 要分食一锅粥,但并没有称量用具和有刻度的容器。 大家试验了不同的方法,发挥了聪明才智,多次博弈后形成了日益完善的制度。大体说来主要有一下几种: 方法一:拟定一个人负责分粥事宜。很快大家就发现,这个人为自己分的粥最多,于是又换了一个人,结果总是主持分粥的人碗里的粥最多最好。阿克顿勋爵作的结论是:权力导致腐败,绝对的权力绝对腐败。 方法二:大家轮流主持分粥,每人一天。这样等于承认了个人有为自己多分粥的权力,同时给予了每个人为自己多分的机会。虽然看起来平等了,但是每个人在一周中有一天吃得饱而且有剩余,其余六天都饥饿难挨。大家认为这种方式导致了资源浪费。 方法三:大家选..
[중국어 토픽] 생각의 힘
[중국어 토픽] 생각의 힘
2013.11.19一个刚退休的老人回到老家—在一个小城买了一座房住下来,想在那儿宁静地打发自己的晚年,写些回忆录。 刚开始的几个星期,一切都很好,安静的环境对老人的精神和写作很有益,但有一天,三个半大不小的男孩子放学后开始来这里玩,他们把几只破垃圾桶踢来踢去,玩得不亦乐乎。 老人受不了这些噪音,于是出去跟年轻人谈判。 "你们玩得真开心" 他说,"我很喜欢看你们踢桶玩,如果你们每天来玩,我给你们三人每天每人一块钱。" 三个小青年很高兴,更加起劲地表演他们的足下功。 过了三天,老人忧愁地说:"通货膨胀使我的收入减了一半,从明天起,我只能给你们5毛线。" 小年青们很不开心,但还是答应了这个条件。每天下午放学后,继续去进行表演。一个星期后,老人愁眉苦脸地对他们说:"最近没有收到养老金汇款,对不起,每天只能给两毛了。 “两毛钱?”一个男孩子脸色发青,"我们才不会为了区区两毛钱浪费宝贵时间为你表演呢,不干了。" 从..
중국인들이 자주 사용하는 숫자 손동작(Gesture)
중국인들이 자주 사용하는 숫자 손동작(Gesture)
2013.10.19Benative Chinese 피드를 보던 중 1부터 10까지 중국인들이 자주 사용하는 손가락 제스처를 설명하는 글이 있어 제 블로그에 정리하여 올려봅니다. 저도 중국 생활 초창기엔 바디랭귀지와 这个那个(이거, 저거)를 이용해 모든 의사소통을 했었는데요, 당시 중국어 선생님이 상점에서 물건을 구매할 때 말이 통하지 않으면 사용하라며 가르쳐주신 손동작이 아직까지 기억에 남습니다. 한국 사람들은 다소 생소할 수도 있지만, 알아두면 중국 생활할 때 정말 편리하게 사용할 수 있습니다. 필수로 기억해두세요!! 1~5 : 한국과 동일합니다. 6 : 엄지를 5로, 나머지 손가락을 모두 1로 생각하시면 기억하기 좋답니다. 7 : 역시 엄지(5)와 검지(1), 중지(1)을 모두 더하면 7이 되죠? 8 : 한자 六(6)을..
[중국어 토픽] 아이젠하워 대통령과 이등병 이야기
[중국어 토픽] 아이젠하워 대통령과 이등병 이야기
2013.10.16有一天晚上,一个叫做考恩的二等兵,急匆匆地赶回营地,慌乱中不慎撞倒了一个人。在黑暗中,倒下去的人爬了起来,将他裤子上面的灰尘掸掉,然后看着考恩。考恩定下神来大量那个人,发现他的衣襟上有五颗星。考恩顿时脸色惨白,立正站好,不敢动单。 “喂!你知道我是谁吗?"五颗星的将军愤然的说. "我知道!您是艾森豪威尔将军!”考恩说完后轻声问了将军一声:“您知道我是谁吗?” 艾森豪威尔气呼呼地说:“像你这种无名小卒谁会认识你呢?” 听完这句话,考恩飞也似的跑掉了。后来艾森豪威尔费了很大的力气才找出考恩。不过艾森豪威尔不是要处罚他,而是聘请他为贴身秘书。 二等兵的机智 “滑头”,五星上将的大度爱才,让人发笑的同时,也给人启发。 慌乱 : 당황스럽다 不慎 : 부주의하다 掸 : 털다 定神 : 골똘히 생각하다 衣襟 : 옷깃 无名小卒 : 보잘것없는 사람 贴身秘书 : 수행비서 机智 : 기지(경우..
[중국어 토픽] 이건 비밀인데, 너한테만 말해줄게
[중국어 토픽] 이건 비밀인데, 너한테만 말해줄게
2013.10.13罗斯福当海军助理部长时,有一天一位好友来访。谈话间朋友问及海军在加勒比海某岛建立基地的事。 “我只要你告诉我," 他的朋友说,“我所听到的有关基地的传闻是否确有其事。” 这位朋友打听的事在当时是不便公开的,但既是好朋友相求,那如何拒绝是好呢? 只见罗斯福望了望四周,然后压低嗓子向朋友问道:”你能对不便外传的事情保密码?“ ”能。”好友急切地回答。 "那么,“罗斯福微笑着说,”我也能“ ”出我的口入你的耳,切莫向第三人讲起。“这个全是自欺欺人的废话,你任何时候都不能指望别人就某事守口如瓶。你可以对好朋友说,他也会同样地对他的好朋友说。 唯一的解决办法就是”打死我也不说”。 罗斯福 [luósīfū] : 루스벨트 来访 [láifǎng] : 내방하다, 방문하다 加勒比海 : 카리브해 急切 [jíqiè] : 다급하게 自欺欺人 [zìqīqīrén] : 자기도 속이고 남도 속이..
[중국어 토픽] 다이어트의 진실과 거짓
[중국어 토픽] 다이어트의 진실과 거짓
2013.09.19Q : 听说有的东西怎么吃也不易发胖,是真的吗? 어떤 음식들은 살이 잘 찌지 않는다는데 사실인가요? A : 热量相同,但是“GI值”低的食品就不容易发胖。在讨论不易发胖的食品之前,首先请记坐在脑子里的是脂肪与称之为胰岛素之间的关系。食物进入体内,血糖值开始升高,从胰脏中分泌出胰岛素,胰岛素与血糖结合在一起后形成葡萄糖,积蓄在肝脏和肌肉内。但是,积蓄量是有一定限制的,剩余的部分被输送到脂肪细胞内,作为中性脂肪积蓄在体内。所以,为了不让脂肪增加,重要的是阻止胰岛素的过量分泌。 같은 열량이라도 GI 수치가 낮은 식품은 살이 잘 찌지 않습니다. 살이 찌지 않는 식품을 언급하기 전에 먼저 지방과 인슐린의 관계를 알아둘 필요가 있습니다. 음식이 체내에 흡수되면 혈당 수치가 올라가기 시작하고 췌장에서 인슐린이 분비되기 시작합니다. 인슐린과 혈당이 결합하면 포..
[중국어 토픽] 휴식도 리듬이다, 외국인들은 어떻게 휴가를 보낼까?
[중국어 토픽] 휴식도 리듬이다, 외국인들은 어떻게 휴가를 보낼까?
2013.08.18好好休息胜过良药 多参考外国人的休息方式 충분한 휴식은 약보다 좋다. 외국인들의 휴식 방식을 배우자. 工作状态的人要保证休息,不能光想着挣钱买别墅。在国外,如果周末不出去度假,别人会瞧不起你。长期休息不足引发的“身心疲劳”, 已和运动不足、营养不合理、吸烟及过量饮酒一起,成为影响国人健康的四大主要因素。专家建议,中国人应该摒弃“玩一玩、坐一坐、睡一睡”的传统休息观,投入到更积极的休息中去。 직장인들은 대부분 돈을 열심히 벌어 별장을 사는 등 물질적 풍요를 이룬다는 생각으로 회사를 다니지만, 사실 충분한 휴식을 통한 에너지 보충이 우리 삶에 있어서 가장 중요하다. 외국의 경우 주말에 야외 활동이나 휴가를 가지 않으면 이상하게 보거나 업신여기는 경우가 많다고 한다. 장기간 휴식 부족 상태가 되면 '만성피로'가 되는 경우가 많고 운동부족, 영..